Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

hạ tiện

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "hạ tiện" se traduit en français par "bas" ou "vil". Il est souvent utilisé pour décrire quelque chose qui est de mauvaise qualité, indigne ou qui manque de dignité. Voici une explication détaillée de ce terme :

Définition
  • Hạ tiện : signifie littéralement "bas" ou "dégradé". Cela peut se référer à des actions, des comportements ou des qualités qui sont considérés comme inférieurs ou déshonorants.
Utilisation
  • Contexte courant : On utilise souvent "hạ tiện" pour critiquer des comportements jugés immoraux ou indignes. Par exemple, si quelqu'un agit de manière malveillante ou mesquine, on pourrait dire que son comportement est "hạ tiện".
Exemple
  • Phrase simple : "Hành động của anh ta thật hạ tiện." (L'action de cet homme est vraiment basse.)
Usage avancé
  • En littérature ou dans des discussions plus profondes, "hạ tiện" peut être utilisé pour parler de concepts moraux ou éthiques. Par exemple, on pourrait discuter des "hạ tiện" dans le cadre des injustices sociales.
Variantes du mot
  • Il existe des mots ou expressions similaires qui évoquent l'idée de bassesse ou de méchanceté, comme "đê tiện" qui signifie également "vile" ou "méprisable".
Différents sens
  • "Hạ tiện" peut aussi être utilisé dans un sens plus léger, pour décrire des choses banales ou triviales, mais ce sens est moins courant.
Synonymes
  • Đê tiện : vil, déshonoré
  • Ti tiện : également un terme pour désigner quelque chose de bas ou de trivial.
Conclusion

En résumé, "hạ tiện" est un mot riche en significations qui peut être utilisé pour décrire des comportements immoraux, des actions indignes ou des qualités inférieures.

  1. bas; vil
    • điều hạ tiện
      bassesse; vilenie

Comments and discussion on the word "hạ tiện"